Logotipo

Portada Suecia América Latina Mundo Multimedia
 
 
Rooney Mara y Stellan Skarsgård
Rooney Mara y Stellan Skarsgård arriban a la alfombra roja del cine Sergel. Foto: Marisol Aliaga.
 

14 de diciembre de 2011 | CULTURA | CINE |

Lluvia de estrellas en Estocolmo

ESTOCOLMO: Daniel Craig, Rooney Mara y Stellan Skarsgård hicieron una visita relámpago a Estocolmo este martes 13 de diciembre, para presentar "The girl with the dragon tattoo" la versión norteamericana de la primera novela de la trilogía de Stieg Larsson, Milenio. Las estrellas hollywoodenses se encuentran en gira internacional presentando el film, y este martes aterrizaron en la capital escandinava, donde estuvieron durante unas horas, antes de partir de regreso a Nueva York, donde también presentaran su versión del éxito de taquilla "Los hombres que no amaban a las mujeres". En el pre estreno, realizado en las salas del cine Sergel, estuvieron también presentes el director, David Fincher, y el autor del manuscrito, Steven Zaillian, además de un número de estrellas de la cinematografía nacional, políticos, embajadores y conocidas figuras públicas suecas. La premier al público de "The girl with the dragon tattoo" está fijada para el 21 del mes en curso.

Por: Marisol Aliaga

Ante un intenso despliegue mediático se presentó este martes 13 diciembre – cuando en Suecia se celebra Lucia – la cinta dirigida por el norteamericano David Fincher, "The girl with the dragon tattoo" (La chica con el tatuaje del dragón). En el cine Sergel, ubicado en pleno centro de Estocolmo, se dieron cita diversas personalidades, ministros, políticos, actores y actrices, directores de cine, escritores y otros.

A las 15.30 de la tarde arribaron los primeros invitados a la alfombra roja, la familia del fallecido escritor, autor del best seller Milenio, Stieg Larsson, con su padre, Erland Larsson a la cabeza.

Después de ellos se sucedió un desfile de personalidades, todas luciendo sus mejores galas. Entre los invitados se encontraban la ministra del Europarlamento, Birgitta Ohlsson, la ministra del trabajo, Hillevi Engström, el embajador de USA, Matthew Barzun, la embajadora de Noruega, Anne K Lund, el ex ministro de justicia, Thomas Bodström, el ex ministro de cultura, (S, Leif Pagrotzky, los parlamentarios socialdemócratas Erik Åsbrik e Ylva Johansson, el ex secretario permanente de la Academia Sueca, Horace Engdahl, la actriz Melinda Kinnaman (hermana de Joel), la pareja de novelistas Alexandra y Alexander Coelho Ahndoril, la animadora y humorista Petra Mede, entre muchos otros invitados, que posaron para la prensa, antes de entrar al cine.

Los hijos de Stellan Skarsgård, Gustav y Bill, en cambio, rehuyeron los flashes, ingresando discretamente por una entrada lateral.

Y pasadas las 18.00 arribaron las estrellas: el juvenil y buen mozo Daniel Craig, la delgadísima Rooney Mara y el actor sueco internacionalmente más conocido, Stellan Skarsgård, tan jovial como siempre. Junto a ellos, el director, David Fincher, el guionista, Steven Zaillian y ejecutivos de la distribuidora en Escandinavia, Sony Pictures.

Las estrellas posaron, como es habitual, para la prensa y el vespertino Aftonbladet hizo breves entrevistas con Craig y Mara. Estas fueron sus preguntas y respuestas:

 

Rooney Mara y Daniel Craig
Rooney Mara y Daniel Craig en la alfombra roja del cine Sergel. Foto: Marisol Aliaga.

 

Con Daniel Craig:

¿Qué le quiere decir a los fans de Suecia, que han esperado para ver el film?

- Yo estoy muy orgulloso y contento de este film. Pienso que David ha hecho un trabajo maravilloso. Y para quienes aún no han leído el libro pienso que va a ser una buena sorpresa.

¿Cuál de las dos versiones es mejor, la sueca o la norteamericana?

- No he visto la versión sueca, así es que no puedo contestar esa pregunta.

¿Qué le parecería volver a filmar en Suecia nuevamente?

- Me encantaría volver a filmar en Suecia, y, si tenemos la suerte de filmar los otros libros, lo haré.

 

Rooney Mara
Rooney Mara posa para la cámara de Magazín Latino. Foto: Marisol Aliaga.

 

Con Rooney Mara:

¿Qué le gustaría decirle a todos los fans que se mueren de ganas de ver el film?

- Espero que les guste. Hicimos lo posible por mantenernos lo más cerca del libro, en la medida en que pudimos y espero que les guste esto.

¿Cuál de las dos versiones es mejor, la sueca o la norteamericana?

- En realidad yo no he visto nuestra película, así es que de todas maneras no puedo juzgar eso. Yo creo que son dos interpretaciones muy diferentes y pienso que hay espacio para ambas.

¿Le gustaría volver a Suecia, a trabajar nuevamente?

- Si, con mucho gusto.

¿Qué le pareció el país, cuando llegó aquí, por primera vez?

- Me encantó estar acá. Me encanta todo con Suecia. Supongo que mi primera impresión fue lo bello que es aquí, la arquitectura maravillosa que hay acá. Y también me gustó la gente…

¿Y qué opina del tiempo?

- Es verdaderamente muy helado. Tal vez es lo único que quisiera cambiar, es demasiado frio para mí.

 


Alrededor de las 19.00 de la tarde comenzó la exhibición del filme y más tarde tuvo lugar una espléndida fiesta en el salón del Berns, hasta el cual llegaron los invitados más entusiastas y que tuvo de DJ al artista Dregen.

Las estrellas, por su parte, antes de que terminase el film ya se encontraban en el vuelo con destino a Nueva York. Para la próxima presentación del film.

David Fincher contó, antes de esto, a los periodistas que odiaba perderse una buena fiesta, y Stellan Skarsgård reconoció que era cansador el estar de gira.

- Yo creo que todos vamos a dormir bastante bien, en el avión. Hemos volado y dado vueltas tanto tiempo y hemos hecho tantas presentaciones y entrevistas que seguro que dentro de 25 minutos estaré durmiendo, dijo Skarsgård a Aftonbladet.

El actor vive en uno de los barrios del sur de Estocolmo, pero pasa gran parte de su tiempo fuera del país.

 

Sinopsis:

El periodista de economía Mikael Blomkvist ha sido recientemente condenado a prisión por difamación en contra del consorcio financiero Wennerström y, gracias a una propuesta del empresario Henrik Vanger, decide tomar un time out, de su labor en la revista Milenio. Henrik Vanger desea que Blomkvist escriba la biografía de la familia, sin embargo, pronto el periodista se da cuenta de que lo que en realidad quiere el octogenario Vanger es saber lo que ha ocurrió con la joven Harriet, quien desapareció hace casi cuarenta años atrás. Quien lo ayudará en sus investigaciones es la singular y misteriosa Lisbeth Salander, quien, a pesar de su aspecto y su obscuro pasado es un hacker profesional y una de las mejores researchers del país.

 

Reseña:

Muy pocas veces los remakes son mejores que el original, y tal vez esta no sea la excepción. Aunque el primer libro de la trilogía Milenio está llevado a la pantalla grande por David Fincher con gran elegancia y belleza, el film goza de gran hermosura. Pero, algunos detalles en el guion no concuerdan con el libro lo cual, a mi parecer, quitándole fuerza a la actuación de Rooney Mara, como la hacker Lisbeth Salander.

Como tantas otras veces, cuando se llevan a las pantallas internacionales sagas suecas, sus personajes femeninos aparecen en versiones menos fuertes, más frágiles y deslavadas. Pareciera que el resto del mundo no está preparado para mujeres extremadamente fuertes. Lo mismo ocurrió con el personaje infantil de Pippi Långstrump (Pipi Calzas largas), a quien traigo a colación - a pesar de la diferencia en el tiempo y el tema - debido a que el autor de la trilogía Milenio, Stieg Larsson, se inspiró justamente en Pippi, al crear a la interesante pero esquiva Lisbeth Salander. El autor sueco se imaginó se esa manera a una Pipi en versión adulta: con una inteligencia extraordinaria, pero un desastre en las relaciones sociales.

Daniel Craig interpreta convincentemente a Mikael Blomkvist, pero si a alguien le doy cinco estrellas por su actuación es a Stellan Skarsgård, sin decir a quien encarna, para no echar a perder el suspenso entre quienes aún no han visto "Los hombres que no amaban a las mujeres" (Y, dicho sea de paso, me pregunto por qué en castellano lleva este título, cuando en sueco la traducción literal es: "Hombres que odian las mujeres"). No es lo mismo.

Al final de cuentas, y ante la pregunta de cuál de las versiones es mejor, personalmente no estoy de acuerdo con que "The girl with the dragon tatoo" es mejor que la versión original, prefiero la versión sueca. Tal vez una manía extrema mía de preferir siempre lo original, pero también tal vez tenga que ver con la música, el desarrollo del drama, el carisma y la personalidad de la sueca Lisbeth Salander, encarnada por Noomi Rapace.

Sea como sea, claro está que vale la pena ver las dos películas y, sobre todo, leer la novela. Desde el otro lado, Stieg Larsson nos sigue entregando sus mensajes, los cuales no pierden ni importancia ni actualidad.


Noomi Rapace,
Lisbeth Salander en versión sueca, la actriz Noomi Rapace, en la gala premiere de Sherlock Holmes, el 11 de diciembre, en el cine Saga, en Estocolmo. Foto: Marisol Aliaga.

 

Más imágenes del evento, en el blog de nuestra colaboradora Sofía Sánchez - haga clic

 
 
 
Copyright 2011 © Magazín Latino

All rights reserved.